Under the cover of grief – TARANA TURAN RAHİMLİ

 Atunispoetry & Mearteka Literary
Poems by TARANA TURAN RAHİMLİ (Azerbaijan )
I think this love’s death-hour has come
I think this love’s death-hour has come
Do go away! Don’t cover your hands with blood.
Now there is no use of hope or calming words,
Don’t hurt yourself or don’t make me tired.
Now my feelings are so frozen,
If you put them into sun, they won’t melt.
You poured so much grief into my heart,
Now no love can go into my heart.
I have seen a grave inside of your eyes,
Don’t insist telling me “I love you.”
I think this love’s death-hour has come.
Do go away! Don’t cover your hands with blood.
 
Each evening a hope passed away inside of you
(To the married women who feel themselves lonely)
Each evening a hope passed away inside of you
Each evening a new grief was born there.
You shed tears to empty your heart,
But you were drown in of your own tears.
Only in your dreams your husband caressed you,
Only in dreams your wishes took wings.
They spoke about your false devotion,
But you never were satisfied with your destiny.
You turned to a statue at the window,
Like the gravestone of the dead love.
Neither spring, nor summer warmed your heart,
Like that autumn and winter of the life.
You kept the fragrant memories,
Only they are left from that love.
It is an add destiny, after marriage,
You are called married, but you feel lonely.
Translated from Azerbaijani into English by Sevil Gulten

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>