PETALE DASHURIE…IN MY EYES – Kalpana Mallick

Poezi nga Dr. Kalpana Mallick   ( shqipëruar nga Delo Isufi)

 

NË SYTË E MI

Në vizionin tim rritesh Ti
Shpërthimi yt pushton në gji,
Tokën e gjelbër e qiellin pa kufi.

Në shtratin ranor të oqeanit
Valët fuqishëm rrahin aty.
Me goditje ritmike, të vrullshme,.
Gjurmët e këmbve mbeten në rërë,
Prekin bukurinë tuaj të turpshme
Emocionin tim puthin në përjetësi.

Në mesditet e të nxehtë të verës,
Kur pushojmë nën hijet e tendave,
Nga flladi i butë gjethi shushurinë,
Ashtu si meloditë e ëmbla të flautit.
Pëshpëritja juaj ledhatuese,
Në veshët e mi kumbon si burim.

Kur muzgu zbret ngadalë,
Mendimet e mia marrin jetë,
Bashkohen me pamjen hyjnore,
Nga buzëqeshja jote pranverore.
Fytyra shkëlqen me rrezet e shafranit
Nga pëlhura e kuqe e sofrës qiellore,
Një madhështi, bukurinë engjëllore
Dhe muzgu rrëshqet ngadalë,
Yjet e argjendit në qiellin pa anë,
E shpalosin parajsën në tokë,
Në krahët e tua qëndroj si një zog,
Nga horizonti vështrojnë sytë e mi ,
Ti je reflektim i shkëlqyer,
Për çdo agim të ri.

Ti je brenda në sytë e mi
Emocioni im, e imja dashuri
Imagjinata ime dritë hije,
Gjithmonë e imja pa arsye.

 

IN MY EYES

In my Vision
Your protrait expands from
Green earth to the endless skies

On the sandy bed of the Ocean
The touch of vigorous waves
With the rhythmic percussion
I trace your foot prints
Tender touch of your bashful beauty
Kisses my emotion with eternity

In the scorching summer noon
while resting under the shades of the banyan
The gentle breeze makes the leaves rustle
Like the sweet tunes of the flute
Your charming whisper
Blows through my ears

In the dusk
My thoughts meltdown with
The semblance of the divine touch
Of your smile
Face glows with the saffron rays
The red and crimson cloth glorifies
The angelic beauty
Before the twilight beckons
The silver stars
Honours of the paradise
In your loving celestial arm
From my eyes to the horizon
You are the brilliant reflection
For every new dawn

You are my eyes
My emotions
And my imagination
Forever mine without reason .

 

PETALE DASHURIE

Më jep një vend të vogël në zemrën tende,
Unë do të freskoj me dushe hyjnore,
Kopshtet e bukurisë do mbjell në mendje,
Dhe ngjyrat e ylberit përrallore.

Petalet e luleve të freskëta sapoçelë,
Sytë e tu do të mbushin me dashuri,
Gjembat e trëndafilit roje do të jenë,
Nga sytë e botës që na kanë zili.

Gjethet e ndritshme, jeshile plot jetë e vesë,
Dashurinë tonë do e mbajnë pranverë,
Dhe ndjenja jonë kurrë nuk do të vdes,
Lavdia e dashurisë do ndiçoj përherë.

Burimi i dashurisë do të jet vetëm për ty,
Kurdoherë në dhimbje a çaste kënaqësie,
Në dimrin acar, me dëborë, tufan e shi,
Dhe në verën e nxhtë unë do të bej hije.

Tek ty do derdh oqeanet e lumturisë ,
Zemrën tënde do kem fole përgjithmonë ,
Përherë ta ndiesh aromën e dashurisë,
Dashuria ime do jet për ty një ikonë.

 

Bougainvillea (Paper Flower)

Give me a little space in your heart
I will drench you in divine showers
Beautify the Gardens of your thoughts with
Rainbow colours

The long blooming petals
will mesmerise your eyes with sheer
The sharp vibes will protect our love
from the eyes of the evil doers

The bright green and linear leaves
will keep our love evergreen
Tone up our texture and refresh our mind
with glory of humanism

The stem will continue to stand for you only
In every circumstance of pains and pleasure
In Heavy rain falls or harsh thunders
Deciduous in Scorching summer

I will pour the ocean of happiness
In to your heart
To make you feel the aroma of lavender
My unconditional love will glow in your life
Forever.

 

Shqipëroi: Delo Isufi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>